Convicted stalkers tell the programme, in their own chilling words, how love turned into a deadly obsession in face first, captivating in-depth interviews.
The as yet untitled docuseries will follow Victoria’s journey from Spice Girls superstardom in the ‘90s to modern fashion maven.
一部史诗般的三集系列,记录了安妮·博林家族的兴衰。这是一个关于爱、性和背叛的故事,从这个家庭的独特视角展开讲述。托马斯·博林,博林家族的族长,决心提升家族的声誉。他对三个孩子的厚望将使他们成为都铎王朝的核心人物。托马斯·博林来自社会等级不高的富绅阶级,他与人结盟,获得了把小女儿安妮·博林送入神圣罗马帝国和法国宫廷的机会,与此同时,一路攀升,做到了王室司库的位置。安妮·博林在其父亲托马斯·博林的帮助下得到了凯瑟琳王后的未婚侍女这一令人垂涎的职位,这使得她不仅能和王后密切联系,同时还和亨利八世产生了联系,很快她便成了国王的情妇,然而安妮·博林希望可以成为都铎王朝真正的王后,她不想重蹈姐姐玛丽的覆辙。让我们一起来了解安妮·博林是如何坐上王后宝座的。
London 1864. On a Hackney bound train, a guard discovers blood in a first class carriage - and a body on the railway embankment. For the first time, a murder has taken place on Britain's railways. Over a hundred years later, this single documentary for BBC Two uses the first hand testimony of the people involved at the time to explore this unique event and how it provoked a huge public outcry and debate. The story quickly became a news sensation as the dangers of the brave new world of the train were laid bare. Over a hundred years later, the witnesses to this story may be long dead but their words survive in court transcripts, memoirs, letters and vivid journalism. These testimonies are now used to tell the story, taking the documentary deep into the nineteenth century to meet an extraordinary cross section of real-life Victorian London - from the engine driver who found the body to the detective in charge of the investigation. Who killed Mr Briggs?
The series follows Faye Yager, who built a vast underground network that hid hundreds of mothers and children, saving them from the alleged abuse of husbands and fathers when a broken court system would not.
影片用一种年轻的视角望进古老故宫深处,通过文物修复的历史源流、“庙堂”与“江湖”的互动,近距离展示了稀世珍宝的“复活”技术、文物修复师的日常生活与修身哲学。文物修复技艺的薪火相传,人与物的相互陶冶、丰润与传承,呈现“文物医生”和他们的“文物复活术”的故事。
Our planet's natural world produces truly magical moments all year round. Following both, the course of a regular day and the changing of the seasons, the film captures a visually imposing kaleidoscope of stunning natural events. After all, our lives are inseparable from the world's many different natural spectacles, and unforgettable magic moments
黑色不是一個顏色,虱目魚不是一種魚。 老漢推著車,沒有要推去哪,就只是推著。 持攝影機的人,把眼前的風景拍下,拍下。' 雖然沒有維多夫的前衛美學,也沒有瑞芬斯坦的意圖明確。 但持著攝影機,就緩緩地撿拾生命旅途的風景。 如果要彎下腰才拾的起地上的一粒麥穗, 那就帶著攝影機,散遊在台灣,撿拾夜晚的吉光片羽。
《看电影》由监制大卫·芬奇和大卫·普瑞尔联合打造,是一系列精彩影片集锦,旨在致敬以往电影,并展现我们每个人与银幕故事之间的联系。从个人经历到对角色和艺术的见解,每一集都会让我们了解到,电影为何在我们的生活中占据特殊位置。
本纪录片聚焦奥申·拉姆齐,讲述了这位海洋保护主义者兼社交媒体活动家如何无所畏惧的与鲨鱼共泳,完成保护鲨鱼的危险使命
一个全新型态的网路超级病毒,突然遍布全世界的电脑,一开始无伤大雅不受重视,直到随着时间累积,许多基础建设的系统都一一被攻击掌控,比过往任何一种病毒复杂几十倍,甚至可能全面瘫痪人们的生活。随着深入调查,揭露这个超级病毒Stuxnet,背后竟是美国与伊朗战争行动的阴谋,伊朗核武危机无法以政治手段解决,美国便对伊朗的网路展开攻击。无法回头的网路攻击逐渐失控,人们生活中各式控制系统都备受威胁,包括发电、交通、通讯、ATM、医院都将不堪一击,网路安全问题全球都可能遭到入侵,下一次的世界大战危机似乎也一触即发。
在华夏美食版图中,福建美食以其山海交融的奇妙特色独树一帜。纪录片《最古早的味道》,宛如一把神奇钥匙,为您开启深入福建美食世界的大门。这部纪录片,摒弃走马观花式的呈现,而是深挖每一道美食背后的故事。镜头穿梭于福建的大街小巷、山海之间,精准捕捉美食诞生的瞬间
虽然新冠肺炎让全世界的弱势群体雪上加霜,但社会各阶层的无名英雄们携手力挽狂澜,为更加光明的未来而奋斗。