在人生的最後一場旅程中,曾榮獲奧斯卡終身成就獎的知名劇作家尚克勞德卡葉爾(Jean-Claude Carrière)回到西班牙,向我們講述了他終其一生最愛慕的一代畫家-哥雅(Francisco de Goya)。 在旅途中,卡葉爾的私密回憶卻逐漸湧現,除了傳奇名導路易斯布紐爾(Luis Buñuel)與超現實主義的樣貌不時縈繞心頭,更有哥雅畫作中充滿希望的現代感:他的畫作中不僅擁有這種感受,並展現了戰爭、移民、殘疾(哥雅本身為聽障者)等主題,更有對「渺小人們」的憐惜,以及這個瘋狂世界的烙印。 如同作家馬勒侯(André Malraux)所描述,哥雅「既是最後一位古典畫家,也是第一位現代畫家」。這趟旅行的終點來到了哥雅的居所,卡葉爾也悠遊徜徉在他無數的畫作裡。 ➤ 榮獲ARCA藝術電影獎最佳影片大獎 ➤ 坎城影展「坎城經典」單元正式入選 ➤ 榮獲坎城影展金眼睛獎競賽片 ➤ 奧斯卡終身成就獎得主 尚克勞德卡葉爾 隆重演出
出道短短七年已经成为世界级男团,镜头前总是光芒四射,纪录片中九位成员罕有剖白成名前的故事,带你经历他们从少年蜕变为大人的成长点滴。
學運愈演愈烈之時,電影學院女學生「L」寫下一封封書信,留給因家人反對、被分隔遠方的跨種姓男友。鎮壓過後,私密的信件在凌亂的宿舍被發現。當翻讀著一句句在不安惶恐中書寫的內心話,校園內徹夜的派對和思辯、戀人離別的掛念與想像等,逐一浮現眼前⋯⋯。長夜漫漫,印度年輕一輩期待的自由明天,何時會來臨?
On the morning of September 11, 2001, Paul McCartney was in New York City on an airport runway waiting to fly to Britain. As he absorbed the news of the unfolding tragedy, he wondered, “What can I do?” The answer, of course, lay in music. McCartney reached out to master documentarian and long-time friend Albert Maysles, inviting Maysles to document his personal experiences on 16mm black and white film, a format seldom used in the digital age but of proven endurance and artistic quality. Over several weeks in October 2001, Maysles’ camera followed McCartney as he prepared for The Concert for New York City, a benefit he helped organize to uplift New York City during this period of uncertainty and vulnerability. The footage went unseen for years, requiring the passage of time to be put in perspective. Now, ten years later, Maysles, his directing partner Bradley Kaplan and editor Ian Markiewicz have emerged with an intimate work that explores the role of art and artists in a time of crisis.
这部纪录片聚焦King Gnu 乐队的领队常田大希,讲述他如何与自己的音乐团队“THE MILLENNIUM PARADE”一起,创作融合不同曲风的歌曲《2992》。
来自尼日利亚的波比,和妻子在义乌附近开了家化妆品工厂,产品主要销往西非。新冠疫情爆发后,人员流失、观念冲突、外贸受阻,让工厂的运转困难重重。为了扭转局面,波比做了种种努力……
2022年2月4日,北京冬奥会正式拉开帷幕,北京成为了历史上第一个“双奥之城”,张艺谋也成为了世界上第一位“双奥”导演。一个纪录片团队跟拍张艺谋导演整整三年,记录了他和开闭幕式团队从最初的创意筹划到节目呈现的整个过程,有很多生动的细节,都凸显了他和开闭幕式团队坚持文化自信,突破自我,勇于创新的精神。
米里亚姆和戴夫·拉普是一对充满魅力的年轻夫妇,他们有一群可爱的孩子。戴夫在一家建筑公司工作,并拥有该公司的部分股权。他们也是宾夕法尼亚州“旧秩序”阿米什教派的成员,该教派的教堂禁止使用任何科技产品——尽管戴夫可以搭车上班,但他们却冒着激怒教会长老的风险,允许被拍摄。米里亚姆向镜头讲述了他们传统的生活方式后,说服了几位朋友欣然接受拍摄。显然,拉普夫妇和其他年轻的阿米什教派成员认为,他们重新受洗是为了接受更开放的福音派信仰——尽管他们冒着被逐出教会的风险——他们觉得社区需要改变。影片以这个家庭巩固拥有自己农场的梦想而结束。
钳工胡建林(大鹏 饰)在集团裁员之际阴差阳错被调入总部,裹挟在“错调”事件中的人事经理马杰(白客 饰)为保饭碗被迫为其隐瞒四处周旋。从“工厂”到“大厂”,从“蓝领”变“金领”,胡建林因与大厂环境格格不入而笑料百出,也像一面“职场照妖镜”照出职场众生相......胡建林为何能在裁员之际一路升职加薪制霸大厂?马杰又能否在“错调”事件中全身而退?这场离谱的“错调”背后又隐藏着什么惊天大瓜……
Unsolved Mysteries is back with new episodes with more perplexing cold cases and supernatural events. Unsolved Mysteries is from the creators of the original docuseries, Cosgrove/Meurer Productions, and 21 Laps Entertainment, the producers of Stranger Things.
For thousands of years, humans have believed that there were once flying monsters. But did they really exist beyond our nightmares? 220 million years ago dinosaurs were beginning their domination of Earth. But another group of reptiles was about to make an extraordinary leap: pterosaurs were taking control of the skies. The story of how and why these mysterious creatures took to the air is more fantastical than any fiction. In Flying Monsters, David Attenborough the worlds leading naturalist, sets out to uncover the truth about the enigmatic pterosaurs, whose wingspans of up to 40 feet were equal to that of a modern day jet plane. Attenborough works with scientists to understand the incredible story of the evolution of the pterosaurs, a story that unfolds in such stunning locations as New Mexico, the Jurassic Coast of Lyme Regis in Britain, an ancient pterosaur landing site in Southern France and a fossil pit in Germany where near perfect pterosaur specimens have been found. The central question and one of the greatest mysteries in palaeontology is: how and why did pterosaurs fly? How did lizards the size of giraffes defy gravity and soar through prehistoric skies? Driven by the information he finds as he attempts to answer these questions, Attenborough starts to unravel one of sciences more enduring mysteries, discovering that the marvel of pterosaur flight has evolutionary echoes that resonate even today. Flying Monsters is a groundbreaking film that uses cutting-edge 3D technology and CGI to bring the story of giant flying monsters and their prehistoric world to life. Audiences of all ages will be in awe as they enter the world and experience, as never before, REAL Flying Monsters in HD.
主持人汉娜·弗莱揭示了地球在短短一天内发生的巨大变化,以及这些日常变化对我们的生存至关重要。如果你认为地球需要数百万年才能改变,那就错了!这部由汉娜·弗莱主持的电视特别节目揭示了地球在短短24小时内发生的巨大变化。新时代的科学让我们能够亲眼目睹地球在我们眼皮底下移动、呼吸、收缩和生长。故事由科学家和探险家推动,并利用尖端数据、新发射的卫星和蓝筹CGI技术,向我们展现地球的真实面貌……它比以往任何时候都更具活力。每一分钟都有新的陆地诞生,每小时都有数吨岩石从太空抵达,在你入睡前,撒哈拉沙漠的尘埃就已经滋养了亚马逊雨林,而当这一切发生时,你脚下的地面却移动了半米。正如汉娜所解释的那样,地球的日常变化都以令人惊讶的方式相互关联,更重要的是,如果没有这些变化,我们将无法在这个星球上生存。